Господин К. на свобода
Матей Вишниек
Отстъпка 20% 11.95 лв. 9.56 лв.
Безплатна доставка при поръчка над 50 лв.
Описание
„Господин К. на свобода“ е преди всичко почит към Франц Кафка. Тази книга парабола е свързана с важен момент в моя живот: емигрирането ми от Румъния през 1987 … Когато пристигнах в Париж, преживях истински шок: шока от Свободата!
В един прекрасен ден моят герой Козеф Й. е освободен от затвора, но за него свободата се оказва абсурдно, ненормално прогонване от света, към който е привикнал… Извън килията си, той се чувства напълно несигурен, измъчват го съмнения и той продължава да кръжи около затвора…“
Матей Вишниек
Този проект се оъществява с подкрепата на програма „Творческа Европа“ на Европейската комисия.
Допълнителна информация
Автор | |
---|---|
Преводач | |
Националност | |
Корица и оформление | Галя Кръстева |
Жанр | |
Формат | 13,0 x 20,0 см |
ISBN | 978-954-300-145-3 |
За Автора
Матей Вишниек
Матей Вишниек е роден през януари 1956 г. в градчето Радауц (Североизточна Румъния). Завършва филологическия факултет на Букурещкия университет. Започва да пише още като студент, вдъхновяван от Кафка, Достоевски, Едгар По, Лотреамон. Скоро се налага като ярък представител на „поколение 80“ в Румъния.
Отначало Вишниек е известен с поезията си. През 1977 започва да пише и пиеси, които се разпространяват из литературните среди, но са забранени за сцената. След като спират пиесата му „Коне на покрива“, той напуска Румъния и търси политическо убежище във Франция. Работил е за румънската секция на BBC, а в момента е журналист в RFI. Вишниек е носител на престижни европейски литературни награди
Автор е на много стихове, десетки пиеси, пет романа. Пиесите му присъстват в театралните афиши на много страни в Европа, Азия и Америка. Част от творбите му вече са преведени на български, негови пиеси се играят с успех и на наша сцена.
Отзиви
Все още няма отзиви.